une fenêtre sur le monde | a window onto the world

portraits d'une contribution à la collectivité
portraits of a contribution to a community

33 x 30 MIN - TVA
(PRODUCTIONS RIVARD)

scénariste, réalisateur
writer, director

Un peu partout au pays, des femmes et des hommes ont posé des gestes significatifs qui ont eu une répercussion directe sur leur collectivité. L’engagement de ces gens a permis à leurs communautés de vivre mieux. Qu’ils se soient impliqués en éducation, en médecine, dans le monde des arts, des sports, des affaires ou du communautaire, ces héros trouveront une voix dans la série Chacun sa route.

Across the country, many men and women took action to bring about significant change in their surroundings.  Their dedication allowed their communities to grow and thrive.  Whether they are involved in education, medicine, the arts, sports, business or social work, these heroes will find their voice in Chacun sa route.

une série sur les multiples visages de la francophonie canadienne
a series about the multiple faces of Canada's francophonie

33 x 30 MIN - TVA
(PRODUCTIONS RIVARD)

scénariste, réalisateur, monteur occasionnel
writer, director, occasional editor

Tout au long de son grand voyage, Laura Lussier va à la rencontre de gens passionnés pour explorer leurs intérêts et vivre des expériences fascinantes. Chaque semaine, Viens voir ici! transforme votre écran en fenêtre ouverte sur les gens, les lieux et les histoires qui composent l’espace francophone du Canada.

Throughout her travels, Laura Lussier meets passionate people and explores their interests while living fascinating experiences.  Every week, Viens voir ici! transforms your screen into an open window onto the people, places and stories that make up Canada's francophone communities.

un angle différent
a different take

6 x 30 MIN - TVA
(PRODUCTIONS RIVARD)

scénariste, réalisateur, monteur occasionnel
writer, director, occasional editor

Afin de sensibiliser davantage le public à la réalité francophone hors-Québec, Perspectives traite chaque année d'une variété de sujets et incorpore une dimension socio-culturelle.  Produit et diffusé en parallèle avec Viens voir ici, la série d'émissions documentaires spéciales explorent un évènement, une personne, une association, ou un lieu… c'est une aventure à carte blanche!

In order to educate audiences about francophone realities outside of Quebec, each new season of Perspectives covers a variety of subjects with a socio-cultural angle.  Produced and broadcast in parallel with Viens voir ici, this series of special documentaries explores events, people, associations and places... it's a real carte blanche adventure!

construction identitaire
building identity

13 x 30 MIN - TFO
(PRODUCTIONS RIVARD)

coréalisateur
codirector

La série documentaire Identité 2.0 fait le point sur la notion de construction identitaire au sein des communautés francophones minoritaires au Canada. Comment cette identité s’est-elle constituée au fil de l’histoire, comment se porte-t-elle, et comment se transmet-elle de nos jours?

À travers des situations réelles, la série brosse un portrait réaliste et contemporain des communautés francophones de partout au pays et s’interroge sur les enjeux qui sont les leurs. Une certitude demeure : il y a dans ces communautés un dynamisme et une résilience à nulle autre pareille.

The documentary series Identité 2.0 explores the concept of identity development in francophone minority communities in Canada.  How has this identity been shaped by history, what does it look like today, and how is it transmitted to future generations?

The series paints a realistic and contemporary portrait of francophone communities across the country, examining their challenges while depicting real situations that resonate with audiences.  One certainty remains: these communities demonstrate a unique dynamism and resilience.

 

 

21 MIN
(CONSEIL JEUNESSE PROVINCIAL)

coscénariste, réalisateur, monteur
co-writer, director, editor

Ceci est notre message a pour but de diffuser concrètement l'avis des jeunes francophones du Manitoba sur divers sujets qui les concernent. Seize participants se vident le cœur sur plusieurs différents thèmes, dont la langue française, les symboles culturels, l'immigration, les médias et l'éducation.

Ceci est notre message est un projet d'identité culturelle (PIC) du Conseil jeunesse provincial du Manitoba.

 

Ceci est notre message (This Is Our Message) is a project that aims to share young Franco-Manitobans' opinions on various issues that they care about.  Sixteen participants pour their hearts out on several different topics, including the French language, cultural symbols, immigration, media and education.

Ceci est notre message is a cultural identity project produced by the Conseil jeunesse provincial (Youth Provincial Council) of Manitoba.

le nouveau regard francophone
the fresh French perspective

7 x 3 MIN - TFO
(GROUPE TFO)

chroniqueur
commentator

Dans cette série de vidéoblogues, Gabriel Tougas livre son opinion sur une variété de sujets, du cinéma canadien au mouvement écologiste.

TFO 24.7, le nouveau regard francophone.  Un magazine qui divertit, informe et commente les découvertes sociales et culturelles de notre francophonie canadienne. TFO 24.7 met à l'avant-scène les artistes, les jeunes, les entrepreneurs et les leaders qui font vibrer notre francophonie d'un bout à l'autre du pays.

In this vlog series, Gabriel Tougas delivers his opinion on a variety of subjects, from Canadian cinema to the environmental movement.

TFO 24.7, a fresh French perspective.  A TV magazine that entertains, informs and comments on the social and cultural discoveries of our Canadian francophonie.  TFO 24.7 profiles the artists, the youth, the entrepreneurs and the leaders who make up our francophone communities from coast to coast.